MR Si... M...
...
SAVIGNANO SUL RUBICONE 47039 It
In the following industries:
Traductions tourisme
Fields of practice:
Tourisme,
art, textes rédactionnels
Management teams your interventions may concern:
Direction artistique Direction Internationale Autre
Types of interventions:
Seule ou en équipe ; missions courtes ou longues
Training courses attended:
baccalauréat en tourisme à l'Institut pour le Tourisme de Rimini
Education:
diplôme universitaire à la Faculté de Langues Modernes pour Interprètes et Traducteurs de Forli de l’Université de Bologne
Led training courses:
Computer skills:
Office
Languages: It Fr De
Some references:
ATLAS Plaisance, ENNECIEMME Novare, aéroport de Forli
Presentation sheet cretaed / updated on: 2012-07-07 15:28:56
Après mon bac en tourisme et mon diplôme d'interprète-traductrice j'ai travaillé dans le domaine du tourisme (réceptionniste, agent de voyage). En 2002 j'ai commencé à traduire Je suis devenue traductrice français>italien, allemand>italien, anglais-italien spécialisée dans le domaine tourisme (descriptions, guides, sites internet, newsletter, mailing, flyer, brochures), art (critiques), manuels techniques (modes d'emploi), textes rédactionnels (mode), divers (CV, menus-restau, menus-brasserie, recettes de cuisine, listes de prix, etc.). Traduire, c'est mon métier tout simplement. Mes loisirs sont : lire, me balader, aller au cinéma (Tim Burton, Sofia Coppola, Christopher Nolan, Quentin Tarantino), aller au théâtre, faire du yoga, écrire sur mes blog, me rendre à Beaulieu-sur-Mer.