MLE Ga... B...
...
ANGERS 49000 Fr
In the following industries:
Horlogerie, tourisme, biodiversité
Fields of practice:
Horlogerie,
Biodiversité, 0
Management teams your interventions may concern:
Direction artistique Direction communication Direction du patrimoine
Types of interventions:
Traduction de textes variés (catalogues, magazines touristiques, communiqués de presse) en fonction de la demande du client, en général dans la suite Office (possibilité de travailler sous DVX Editor).
Training courses attended:
Master Traduction Professionnelle - UCO Angers (2013)
Licence Cultures et Langues Étrangères - UCO Angers (2011)
Education:
Master Traduction Professionnelle - UCO Angers (2013)
Licence Cultures et Langues Étrangères - UCO Angers (2011)
Led training courses:
Computer skills:
Maîtrise des outils de TAO
Languages: En De It
Some references:
Agence de traduction InPuzzle, Rennes.
Presentation sheet cretaed / updated on: 2014-04-22 11:41:34
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
Octobre 2013 à aujourd’hui
Traductrice indépendante
Traduction de documents variés
pour ma clientèle
Avril 2013 à septembre 2013
Stagiaire
Agence de traduction et
d’interprétation InPuzzle, 31-35 place du Colombier, 35000 RENNES, France
inpuzzle.com/
▪
Traduction
et relecture
▪
Gestion de
projets
▪
Rédaction
de documents internes
Juillet 2011 à août 2011
Stagiaire – Guide touristique
Grotte de Lombrives, Ussat les
Bains, RN 20, 09400 TARASCON SUR ARIÈGE, France
▪
Présentation
d’une grotte et de ses spécificités en français, anglais, allemand et italien
▪
Apprentissage
du vocabulaire et de l’histoire spécifiques au lieu
FORMATION
De 2011 à 2013
Master Traduction Professionnelle
et Spécialisée
Institut de Perfectionnement des
Langues Vivantes, Université Catholique de l’Ouest, Angers, France
▪
Traduction
littéraire, journalistique, scientifique
▪
Révision et
relecture
▪
Formation
aux outils de TAO (SDL Studio 2011)
▪
Étude de la
traductologie
▪
Sensibilisation
aux questions de mise en page (PAO)
De 2009 à 2011
Licence Cultures et Langues
Étrangères
Institut de Perfectionnement des
Langues Vivantes, Université Catholique de l’Ouest, Angers, France
▪
Littérature,
institution et histoire des pays anglophones
▪
Apprentissage
des grammaires anglaise, allemande et italienne
▪
Traduction
littéraire (version et thème)
▪
Étude de la
traductologie
▪
Séjour
Erasmus (octobre 2010 à février 2011) à la Ruhr Universität Bochum, Allemagne
▪
Cursus
optionnel Art, Langues et Patrimoine (janvier à mai 2010) à l’UCO (validé)